In light of all the whining lately about technology not living up to “expectations”, I feel it’s time once again for what is becoming my generation’s version of “in my day”. Preach it, Louis.
I know, I know, everybody and his dog is doing something about this today, so no doubt you’re mighty sick of it by now. But I just came across Apple’s own demo video and thought you might be interested in seeing it if you hadn’t already. For those of you who couldn’t care less, move on, nothing to see here…
Another in a continuing series of British eccentrics. (via)
Here, on national public radio in the US, Wilson talks to Jesse Thorne about his craft, Halloween, and other topics.
More on the show’s page for the interview: Gahan Wilson on The Sound of Young America
For those unfamiliar with Wilson’s work, he has a gallery of samples on his website, but they really should be seen in print to be appreciated.
Artist Rosylyn Rhee saved two voicemails she received from a man she had dinner with one night.
Then an idea occurred to me that I should make dance songs out of them.
I gave the voicemails to different artist friends to see if they could help out. These busy busy folks are crazy talented. I’m just tickled by their immense creativity and diversity of art. Thank you.
And Ladies: Take back the night!
Read the full story, listen to the original voicemails, and the music created from them, at The Wifebeater Project.
(via Shawn Feeney)
I did a post about this on another blog a while back (no link, as I’m closing it up soon). The video I posted then was a compilation of two different performances of the same song. Now, I’m happy to report, I’ve found separate videos of each, embedded below.
The singer/songwriter is Adriano Celentano. From what I’m able to glean, he seems to be an Italian version of a cross between Leonard Cohen and Steve Martin. (Open to corrections from any of my Italian readers who know better – please comment!)
The song’s title, “Prisencolinensinainciusol”, is a nonsense phrase, as are all the lyrics. I understand the intent is to imitate the sound of American pop singers, perhaps Elvis Presley, whom Celentano admires. A number of YouTube posts have posted comic translations, some funnier than others.
But back to the original. Here’s Celentano lip-syncing with energetic lead dancer Raffaella Carrà and a very large dance ensemble in a very large set:
And here’s a later performance on some Italian variety show, with the premise of a language class as a preamble. (Unfortunately, the clip cuts off at the end. There may be a more complete version out there, but no luck finding it.)
There’s one other performance with a much longer “schoolroom sketch” setup that appears to have an all-star Italian cast. Not knowing who the celebs are, and being unable to understand little of the humour, it’s not as interesting for me. (Italian speakers/pop culture experts welcome to elucidate in the comments!)
There was a burst of interest in this song back when I did the original post. I found it via Neatorama but it was posted and reposted on a number of other sites. The spike in attention did not go unnoticed by the Italian media – in fact, it sounds like they called up Celentano himself to comment! (Again, if anyone can translate…)
Why go to all this trouble? I don’t know. I guess I got a little obsessed with it. The song is extremely catchy, and I found it drifting in and out of my waking thoughts for days after I’d viewed it. Proves that you don’t necessarily have to understand something in order to enjoy it. Which I do, immensely.
I’ve been enjoying very much the posts on the site Letters of Note – well worth a visit. As an example, here’s a letter they posted, written shortly after Sputnik’s launch, by a young man who wanted to put Australia in the space race. Transcript and further details here.